-
1 блуза, надеваемая поверх юбки или брюк
General subject: overblouseУниверсальный русско-английский словарь > блуза, надеваемая поверх юбки или брюк
-
2 waistband
ˈweɪstbænd сущ. пояс( юбки или брюк), корсаж пояс (юбки или брюк) ;
корсаж waistband пояс (юбки, брюк)Большой англо-русский и русско-английский словарь > waistband
-
3 waistband
nounпояс (юбки, брюк)* * *(n) корсаж; пояс* * *пояс (юбки или брюк), корсаж* * *['waist·band || weɪstbænd] n. пояс* * *кушакпояс* * *пояс (юбки или брюк) -
4 flare
flɛə
1. сущ.
1) а) яркий, неровный свет, сверкание;
вспышка или язык пламени б) перен. вспышка, взрыв( гнева и т. п.) в) внезапный звук, громкий звук Flares were always in the right places, to help build up the pulse. ≈ Пульсирующие звуки были всегда слышны, помогая определить пульс.
2) астр. вспышка на солнце (тж. solar flare) ;
резкое изменение яркости звезды
3) а) сигнальная вспышка, световой сигнал б) сигнальная ракета;
осветительный патрон to light a flare ≈ зажечь ракету to shoot up, set out, set up a flare ≈ запустить ракету They set up flares along the runway. ≈ Вдоль посадочной полосы были зажжены сигнальные огни.
4) блик, отражение света;
фото засветка, засвеченное место
5) а) постепенное расширение( чего-л.) ;
клеш( юбки или брюк) ;
выпуклость( сосуда и т. п.) б) мор. развал( постепенное расширение бортов наружу и вверх)
2. гл.
1) а) гореть ярким, неровным пламенем б) ярко вспыхивать (тж. flare up) A match flared in the darkness. ≈ Спичка ярко вспыхнула в темноте. в) перен. вспыхнуть( от гнева и т. п.) ;
вспыхнуть, разразиться flaring out at such abuses ≈ вспыхнув от такого оскорбления Fighting flared up after a two-week lull. ≈ Сражение вспыхнуло с новой силой после двухнедельного затишья.
2) сигнализировать( ракетами и т. п.)
3) размахивать, махать She was flaring her handkerchief to attract attention. ≈ Она размахивала платком, чтобы привлечь внимание.
4) расширять(ся) (тж. flare out) Her dress flared out towards the bottom. ≈ У нее платье колоколом. The pants flare at the bottom. ≈ Брюки книзу расширяются. ∙ flare up яркий, неровный свет;
сверкание вспышка или язык пламени (астрономия) вспышка на солнце взрыв, вспышка - a sudden * of anger внезапная вспышка гнева - a * of enthusiasm всплеск энтузиазма (световая вспышка), световой сигнал осветительный патрон, осветительная ракета или бомба;
сигнальная ракета - the wrecked ship was using *s to attract the attention of the coastguards погибающее судно пыталось ракетами привлечь внимание береговой охраны - * gun /pistol/ ракетница, сигнальный пистолет трассер( фотографическое) блик, засветка;
ореол отражения, диффузный ореол выпуклость (сосуда и т. п.) (морское) развал (борта) клеш (юбки и т. п.) ;
раструб( брюк) ;
раструб (рупора или трубы) гореть ярким, неровным пламенем;
сверкать ярко вспыхивать вспыхнуть, рассердиться, возмутиться (тж. * up) расширять, раздвигать постепенно расширяться к краю (о чашке) ;
расклешиваться (о юбке) выступать наружу, выдаваться;
быть выпуклым махать, размахивать - to * a scarf from side to side to catch smb.'s eye размахивать платком, чтобы увидели, заметили сигнализировать (вспышками, ракетами и т. п.) flare вспышка или язык пламени ~ выпуклость (сосуда и т. п.) ~ выступать, выдаваться наружу ~ гореть ярким, неровным пламенем;
коптить( о лампе) ~ разг. рассердиться, прийти в ярость (тж. flare up) ~ расширять(ся) ;
раздвигать ~ световой сигнал ~ сигнальная ракета;
осветительный патрон ~ яркий, неровный свет, сияние;
сверкание;
блеск ~ ярко вспыхивать (тж. flare up) ;
ослеплять блеском ~ up вспыхнуть ~ up разразиться гневом, вспылить signal ~ сигнальная ракета -
5 пояс
1) General subject: belt, boom (арки), cestus, chord, cincture (liturgical vestment, worn encircling the body around or above the waist), cingle, cingulum, corsets, cummerbund, fascia, girdle, girdle (особ. из эластичной ткани), girt, kummerbund, sash, sash frame, step ins, step-ins, strap, waist belt, waist-band (юбки или брюк), waist-belt, waistband (юбки или брюк)2) Geology: vein system3) Aviation: I-cap4) Ancient Greek: zoster5) Naval: baldric, boom (арки, моста), strake (наружной обшивки)6) Medicine: cingulum (анатомическая структура, напоминающая по виду ремень или пояс), zona7) Colloquial: step-ins (и т.п.)8) Obsolete: fillet, girdlestead, table, zone9) Sports: suspension belt, suspension harness10) Poetical language: ceinture11) Engineering: collar, flange (балки), girth (фермы), ledge, main leg (на опоре ВЛ), main member (на опоре ВЛ), ring (резервуара), strip, stroke, teeming arrest (дефект слитка), welt (трикотажного изделия)12) Rare: belting13) Construction: band, boom (составной балки), cordon, gird, ledgement apx., boom (фермы), chord (фермы), flange (фермы)14) Railway term: moulding16) Architecture: ledgement, ledgment, table (архитектурная деталь; элемент кладки), zone (в значении "климатический пояс", "региональный пояс", "часовой пояс" и т.п.)17) Heraldry: bend (диагональная полоса, идущая от левой верхней стороны герба, изображённого на щите), bender (диагональная полоса, идущая от левой верхней стороны герба, изображённого на щите)19) Textile: bearer20) Oil: ring (вертикального резервуара)21) Sowing: waistband22) Oil&Gas technology (сосуда) course (Longitudinal joints shall be offset between courses by a minimum of 152mm)23) Oilfield: girder (металлоконструкции)24) Sakhalin A: flange (structural) (при проектировании конструкций)25) Medical appliances: waist barrier26) Aviation medicine: waist -
6 overblouse
-
7 waistband
['weɪstbænd]1) Общая лексика: корсаж, пояс (юбки или брюк)2) Текстиль: кушак3) Швейное производство: пояс -
8 overblouse
['əʊvəblaʊz]1) Общая лексика: блуза, надеваемая поверх юбки, блуза, надеваемая поверх юбки или брюк2) Одежда: блузка, одеваемая поверх юбки -
9 overblouse
-
10 curtains
1) Общая лексика: конец2) Разговорное выражение: крышка3) Техника: клин подкладки (в верхней части шагового шва брюк), неполная подкладка4) Британский английский: занавески5) Текстиль: подкладка пояса (юбки или брюк), неполная подкладка (в брюках)6) Силикатное производство: тёмные пятна (дефект эмали)7) Полимеры: потёки8) Табуированная лексика: (sing) крайняя плоть (см. lace curtains) -
11 flare
flare [fleə]1. n1) я́ркий, неро́вный свет, сия́ние; сверка́ние; блеск2) вспы́шка или язы́к пла́мени3) светово́й сигна́л4) сигна́льная раке́та; освети́тельный патро́н5) вы́пуклость ( сосуда и т.п.)6) клёш ( юбки или брюк)2. v1) расширя́ть(ся); раздвига́ть2) выступа́ть, выдава́ться нару́жу3) я́рко вспы́хивать (тж. flare up); ослепля́ть бле́ском4) горе́ть я́рким, неро́вным пла́менем; копти́ть ( о лампе)5) рассерди́ться, прийти́ в я́рость (тж. flare up)а) вспы́хнуть;б) разрази́ться гне́вом, вспыли́ть -
12 блестящий
1) General subject: Oriental, aglisten, aureate (о речи), bright, brilliant (редко бриллиант), clinquant, coruscating, crackling, crisp (о стиле, речи), fine, ganoid, garish (о красках, свете), gay, gemmy, glazy, glittering, glittery, glossy, in mint condition, in mint state, irradiative, lambent, lucent, luminous (об ораторе, писателе и т. п.), lustrous, lustrous (о таланте и т.п.), orient, polished, pyrotechnic, pyrotechnical, quicksilver, radiant, resplendent, sensational, sheen, sheeny, shining, shiny, showy, signal, silken, silky, sparkish (о людях), sparkling, splendent, splendid, starlight, twinkly, glamourous (eg. glamourous star - блестящая звезда), top-notch (напр., ученый - top-notch scientist), scintillating2) Geology: lustreous3) Biology: nitidous4) Colloquial: slick, sparkly (kiss my sparkly ass - "поцелуй мой блестящий зад" - фраза Бендера из "Футурамы")5) Obsolete: gallant6) Botanical term: shining (лат. conscans), shining (лат. lucens), shining (лат. nitens), shining (лат. nitidus)7) Poetical language: fulgent8) Bookish: coruscant, nitid, splendorous10) Automobile industry: fiery11) Architecture: lucent (излучающий блеск)12) Forestry: smooth13) Polygraphy: snap (о снимке), snappy (о снимке)14) Jargon: crackajack, crackerjack, (некто) dandy, fizzing, mad, oogley, panicky, ripping, rootin'-tootin', way-up (в смысле высокого класса или высокого общественного положения), wicked (во всех смыслах, отношениях), ritzy, rooting-tooting, mess, murder, wizard16) Makarov: dewy, fulgid, incandescent, luculent17) Emotional: gorgeous18) Taboo: assy (о задней части юбки или брюк)19) Electrochemistry: speculum -
13 love handles
сущ.; мн.; разг.; шутл.жировые складки (поверх пояса слишком узкой или неподходящей по размеру одежды: юбки или брюк) -
14 overblouse
Большой англо-русский и русско-английский словарь > overblouse
-
15 waist-band
Большой англо-русский и русско-английский словарь > waist-band
-
16 overblouse
[ʹəʋvəblaʋz] nблуза, надеваемая поверх юбки или брюк -
17 waistband
[ʹweıstbænd] nпояс ( юбки или брюк); корсаж -
18 assy
['æsɪ]1) Общая лексика: узел (сокр. от assembly)2) Авиация: сборка4) Сленг: злобный, испорченный, невежливый, низкий, подлый, упрямый5) Табуированная лексика: счастливый, удачливый, блестящий (о задней части юбки или брюк) -
19 waist-band
Общая лексика: корсаж, пояс (юбки или брюк) -
20 подкладка пояса
1) Textile: curtains (юбки или брюк)2) Sowing: inner belting
См. также в других словарях:
Японские молодёжные субкультуры — Две девушки, одетые в стиле «лолиты», в районе Харадзюку, Токио. Японские молодёжные субкультуры ряд субкультур среди японской молодёжи, выделяющихся собственной философие … Википедия
Клёш — (франц. cloche колокол) особый покрой юбки или брюк, расширяющихся к низу, что придает коническую форму изделию. Юбки К. имеют свободно падающие от бедер фалды. К. полусолнце кроят в форме полукруга, К. солнце в форме полного круга, простой К … Энциклопедия моды и одежды
костю́м — а, м. 1. Одежда, платье. Рабочий костюм. Домашний костюм. Купальный костюм. Спортивный костюм. Национальный костюм. □ На Петре был городской праздничный костюм. Катаев, Белеет парус одинокий. [Петро] заметил напечатанный в газете портрет… … Малый академический словарь
костюм — а; м. [франц. costume] 1. Одежда, платье. Рабочий к. Домашний к. Купальный к. Спортивный к. Национальный к. Выставка костюма. 2. Верхнее платье, состоящее из пиджака, брюк, иногда жилета (у мужчин) или жакета и юбки или брюк (у женщин). Брючный к … Энциклопедический словарь
костюм — а; м. (франц. costume) см. тж. костюмчик, костюмный 1) Одежда, платье. Рабочий костю/м. Домашний костю/м. Купальный костю/м … Словарь многих выражений
Мэри-Кейт и Эшли Олсен — Mary Kate Olsen and Ashley Olsen Эшли и Мэри Кейт на кинофестивале Трайбека в апреле 2011 Имя при рождении … Википедия
Олсен, Мэри-Кейт и Эшли — Мэри Кейт и Эшли Олсен Mary Kate Olsen and Ashley Olsen … Википедия
Детали швейных изделий — Эта страница глоссарий. Здесь приведены термины и определения деталей швейных изделий (одежды, головных уборов и бельевых изделий (нательного, постельного и столового белья[1])). Швейное изделие изделие, изготовленное в условиях швейного… … Википедия
Школьная форма в разных странах — Школьная форма начала свою историю с Великобритании. Во многих ее бывших колониях форма не была отменена и после получения независимости, например, в Индии, Ирландии, Австралии, Сингапуре, Южной Африке. Форма в Великобритании является частью… … Энциклопедия ньюсмейкеров
КОСТЮМ — КОСТЮМ. Костюмом принято называть женскую одежду, состоящую из жакета и юбки, или мужскую, состоящую из пиджака и брюк (иногда добавляется жилет). Детские костюмы могут состоять из разнообразных предметов (брюк и куртки, юбки и жилета и т. д.).… … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства
клёш — Это название покроя юбки и брюк заимствовано из французского языка, где находим cloche – колокол . Колокол напоминает своей формой покрой брюк или юбки … Этимологический словарь русского языка Крылова